JOURNAL ARTICLE

Comparing Translations of Dante's Commedia.

  • Published In: Comparative Critical Studies, 2023, v. 20, n. 2/3. P. 293 1 of 3

  • Database: Humanities Source Ultimate 2 of 3

  • Authored By: Blakesley, Jacob 3 of 3

Abstract

This essay examines the translations of the title of Dante's magnum opus, the Commedia, as well as its canticle titles, across languages worldwide. This fills a gap in the secondary literature, which up until now has not examined this topic on a global scale. Rather than focusing on close textual analysis, this piece distantly reads the translation history of the title and canticle titles within different linguistic, cultural, historical and religious contexts. This essay thus shows how translators render specific concepts such as Commedia, Inferno, Purgatorio and Paradiso, often in non-Catholic and non-Christian societies. The results reveal how translations of the title (and canticle titles) are problematic, each in their own way. Translations of the title Commedia, for example, are difficult everywhere, because of the idiosyncratic usage of the term by Dante. Translations of the canticle title Purgatorio are problematic in non-Catholic societies in general, lacking such a religious concept. Meanwhile translations of the canticle titles Inferno and Paradiso are particularly challenging in non-monotheistic religious societies, which don't have such eternal afterlives for individuals. In all these cases, though, this has not stopped translators from translating Dante's text. [ABSTRACT FROM AUTHOR]

Additional Information

  • Source:Comparative Critical Studies. 2023/10, Vol. 20, Issue 2/3, p293
  • Document Type:Article
  • Subject Area:Biography
  • Publication Date:2023
  • ISSN:17441854
  • DOI:10.3366/ccs.2023.0484
  • Accession Number:173229306
  • Copyright Statement:Copyright of Comparative Critical Studies is the property of Edinburgh University Press and its content may not be copied or emailed to multiple sites without the copyright holder's express written permission. Additionally, content may not be used with any artificial intelligence tools or machine learning technologies. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)

Looking to go deeper into this topic? Look for more articles on EBSCOhost.