JOURNAL ARTICLE
Professional realism in practice: A collaborative project in a translation classroom based on ISO 17100:2015 and ISO/TS 11669:2012.
Published In: Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción, 2024, v. 70, n. 4. P. 455 1 of 3
Database: Academic Search Ultimate 2 of 3
Authored By: Gałuskina, Ksenia; Sycz-Opoń, Joanna 3 of 3
Abstract
This article describes an attempt to introduce the elements of collaboration into translator training in the form of a multi-stage translation project. The project was carried out during regular translation classes with the participation of 70 students (translating from Italian, French, or English into Polish). The project comprised the following stages (as prescribed by two standards: ISO 17100:2015 and ISO/TS 11669:2012). Stage 0: Project preparation (pre-production) – terminological work/dialogue list preparation; Stages 1 and 2: Translation and check of one's own translation; Stage 3: Revision – work on bilingual texts – general correction; Stage 4: Review – work on TL texts – focus on factual errors; Stage 5: Proofreading – work on TL texts – focus on linguistic errors; Stage 6: Final verification and release. Each student was asked to work on a different text at each stage. The platform for exchanging files between the students was Trello, an online task management tool. The aim of the classes was to broaden the students' view of the current translation market through hands-on experience and to develop their teamwork skills. This article presents the proceedings of the classes, the results of the opinion survey distributed among the participants, and discusses the potential difficulties. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Additional Information
- Source:Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción. 2024/07, Vol. 70, Issue 4, p455
- Document Type:Article
- Subject Area:Communication and Mass Media
- Publication Date:2024
- ISSN:0521-9744
- DOI:10.1075/babel.00403.gal
- Accession Number:178428992
- Copyright Statement:Copyright of Babel: International Journal of Translation / Revue Internationale de la Traduction / Revista Internacional de Traducción is the property of John Benjamins Publishing Co. and its content may not be copied or emailed to multiple sites without the copyright holder's express written permission. Additionally, content may not be used with any artificial intelligence tools or machine learning technologies. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
Looking to go deeper into this topic? Look for more articles on EBSCOhost.