From wilderness to wonderland: Bridging anthropocentrism and ecocentrism in the translation of The Swiss Family Robinson during late Qing China.
Published In: Target: International Journal on Translation Studies, 2026, v. 38, n. 2. P. 234 1 of 3
Database: Communication Source 2 of 3
Authored By: Qi, Jinxin 3 of 3
Abstract
This article examines the 1905 Chinese translation of The Swiss Family Robinson through an ecocritical lens and explores how ecological themes are adapted and reinterpreted within a non-Western cultural context. The study draws on traditional Chinese literary and philosophical concepts such as 山水 shanshui 'mountain and water', 风景 fengjing 'wind-light', and 无为 wuwei 'non-action' to expound the relationship between humans and nature in translation. By comparing the translation with the original text, this study finds that while the original text presents a utilitarian view of nature, the Chinese version accentuates the aesthetics of the island, elevates it to a utopian space, and emphasizes moral obligations toward nonhuman life. Despite its strong ecocentrism, the translation also reveals a predilection for anthropocentrism and positions human beings as superior to animals. The coexistence of both ecocentrism and anthropocentrism suggests that they are not mutually exclusive. The article also contextualizes these shifts within the tumultuous socio-political landscape of the late Qing dynasty and argues that the translation responds to the broader social milieu of the time. By situating ecological consciousness within the practice of translation, this study forges a link between ecocriticism and Translation Studies. It further demonstrates that ecological awareness existed in historical contexts where it had not yet emerged as a dominant framework, which reveals its embeddedness in cross-cultural exchanges. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Additional Information
- Source:Target: International Journal on Translation Studies. 2026/04, Vol. 38, Issue 2, p234
- Document Type:Literary Criticism
- Subject Area:Environmental Sciences
- Publication Date:2026
- ISSN:0924-1884
- DOI:10.1075/target.25013.qi
- Accession Number:192160349
- Copyright Statement:Copyright of Target: International Journal on Translation Studies is the property of John Benjamins Publishing Co. and its content may not be copied or emailed to multiple sites without the copyright holder's express written permission. Additionally, content may not be used with any artificial intelligence tools or machine learning technologies. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
Looking to go deeper into this topic? Look for more articles on EBSCOhost.