JOURNAL ARTICLE

When Indira Gandhi edited English translation of Tagore's Ekla Chalo Re.

  • Published In: India Together, 2025. P. N.PAG 1 of 2

  • Database: Sociology Source Ultimate 2 of 2

Abstract

The article focuses on Indira Gandhi's literary sensibilities, particularly her engagement with Rabindranath Tagore's poem "Ekla Chalo Re." On the occasion of her 108th birth anniversary, Congress leader Jairam Ramesh highlighted Gandhi's deep connection to Tagore, noting her time spent at Shantiniketan and her meticulous edits on an English translation of the poem, which were discovered in the archives of her press adviser, H.Y. Sharada Prasad. The article also reflects on her interactions with Prasad and sculptor Sankho Chaudhuri in the final month of her life, emphasizing her high standards for literary work and her intellectual connections with prominent writers and philosophers. [Extracted from the article]

Additional Information

  • Source:India Together. 2025/11, pN.PAG
  • Document Type:Article
  • Subject Area:History
  • Publication Date:2025
  • Accession Number:189409989
  • Copyright Statement:Copyright of India Together is the property of OmniEarth Pvt. Ltd and its content may not be copied or emailed to multiple sites without the copyright holder's express written permission. Additionally, content may not be used with any artificial intelligence tools or machine learning technologies. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)

Looking to go deeper into this topic? Look for more articles on EBSCOhost.