JOURNAL ARTICLE

THE LATE ARRIVAL OF 'DER DEUTSCHE PROUST': TRANSLATING A LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU INTO GERMAN.

  • Published In: German Life & Letters, 2023, v. 76, n. 4. P. 525 1 of 3

  • Database: Academic Search Ultimate 2 of 3

  • Authored By: Ellison, Ian 3 of 3

Abstract

Marcel Proust's A la recherche du temps perdu, an unparalleled chronicle of European modernity's transition from the nineteenth to the twentieth century, was published between 1913 and 1927. It was not until the 1950s, however, that a complete German translation of the novel appeared. Earlier attempts did not get far: Rudolph Schottlaender's 1925 translation of the first volume was critically panned, and the subsequent translation of the next two volumes by Walter Benjamin and Franz Hessel was unfortunately curtailed by the rise of Nazism and these writers' untimely deaths. A full rendering into German of Proust's magnum opus was only completed between 1953 and 1957 by Eva Rechel‐Mertens. Reconstructing the upheavals of the translation history of Proust's Recherche into German, this article also draws on archival research into Rechel‐Mertens' literary estate, held at the Deutsches Literaturarchiv, to ask to what extent it was already too late for a German readership to be introduced to a German Proust, as Peter Suhrkamp once wrote to Rechel‐Mertens. Examining behind‐the‐scenes correspondence between publishers, translators and critics, this essay investigates the seemingly random and turbulent history of the late emergence of a 'deutscher Proust' and the implications of this for modern German – and, indeed, European – literature. [ABSTRACT FROM AUTHOR]

Additional Information

  • Source:German Life & Letters. 2023/10, Vol. 76, Issue 4, p525
  • Document Type:Article
  • Subject Area:History
  • Publication Date:2023
  • ISSN:0016-8777
  • DOI:10.1111/glal.12392
  • Accession Number:171312699
  • Copyright Statement:Copyright of German Life & Letters is the property of Wiley-Blackwell and its content may not be copied or emailed to multiple sites without the copyright holder's express written permission. Additionally, content may not be used with any artificial intelligence tools or machine learning technologies. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)

Looking to go deeper into this topic? Look for more articles on EBSCOhost.