JOURNAL ARTICLE
Translation selection and the consecration of Dylan Thomas's poetry in China: A sociological perspective.
Published In: Target: International Journal on Translation Studies, 2024, v. 36, n. 3. P. 398 1 of 3
Database: Communication Source 2 of 3
Authored By: Yu, Jinquan; Shen, Chunli 3 of 3
Abstract
Dylan Thomas's poetry can be seen both as minor Welsh literature and world literature. Drawing on Bourdieu's concepts of field and capital, this article explores the mechanism of translation selection and consecration of Thomas's poetry in China by using his poetry published by Foreign Language Teaching and Research Press as an illustrative case study. In so doing, it is argued that the integrated forms of linguistic, economic, and symbolic capital associated with Thomas's poetry, along with the expiration of its copyright, prompted the publisher to select his poetry for translation to maintain its own dominant position in the Chinese publishing field. The publisher, translator, and other agents have consecrated Thomas's poetry as world literature in China. This article expands research on inter-peripheral translation flows and 'sociologies of poetry translation' and advances interdisciplinary studies of translation and world literature. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Additional Information
- Source:Target: International Journal on Translation Studies. 2024/09, Vol. 36, Issue 3, p398
- Document Type:Article
- Subject Area:History
- Publication Date:2024
- ISSN:0924-1884
- DOI:10.1075/target.22165.yu
- Accession Number:180367002
- Copyright Statement:Copyright of Target: International Journal on Translation Studies is the property of John Benjamins Publishing Co. and its content may not be copied or emailed to multiple sites without the copyright holder's express written permission. Additionally, content may not be used with any artificial intelligence tools or machine learning technologies. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
Looking to go deeper into this topic? Look for more articles on EBSCOhost.