JOURNAL ARTICLE

The politics of literal translation in Soviet Ukraine: The case of Gogol's "The tale of how Ivan Ivanovich quarreled with Ivan Nikiforovich".

  • Published In: Translation & Interpreting Studies: The Journal of the American Translation & Interpreting Studies Association, 2023, v. 18, n. 3. P. 325 1 of 3

  • Database: Communication Source 2 of 3

  • Authored By: Kolomiyets, Lada 3 of 3

Abstract

Nikolai Gogol (Ukrainian: Mykola Hoholʹ) is a notable example of a nineteenth-century Russian author of Ukrainian origin, whose works in Ukrainian translation have always been and now remain ideologically fraught. This article discusses the dynamics of translation – from creative stylization to awkward literalism – during the period from the late 1920s to the early 1950s. Later Ukrainian editions of Gogol's works in the Ukrainian SSR were not substantially different from those published in the mid-1950s, which indicates that by that time the Soviet model of Ukrainian literary language had been firmly established. It tended to increasingly merge with Russian, taking the Russian-language writings of Gogol as a model. The study reveals a tension between Ukrainian national idealism and the Soviet regime's pragmatic use of language as a means of political propaganda. The discussion further challenges Russian-to-Ukrainian literalism as a strategy for manufacturing linguistic similarities and "naturalizing" Russian as the mother tongue. [ABSTRACT FROM AUTHOR]

Additional Information

  • Source:Translation & Interpreting Studies: The Journal of the American Translation & Interpreting Studies Association. 2023/09, Vol. 18, Issue 3, p325
  • Document Type:Article
  • Subject Area:Literature and Writing
  • Publication Date:2023
  • ISSN:1932-2798
  • DOI:10.1075/tis.21020.kol
  • Accession Number:174269328
  • Copyright Statement:Copyright of Translation & Interpreting Studies: The Journal of the American Translation & Interpreting Studies Association is the property of John Benjamins Publishing Co. and its content may not be copied or emailed to multiple sites without the copyright holder's express written permission. Additionally, content may not be used with any artificial intelligence tools or machine learning technologies. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)

Looking to go deeper into this topic? Look for more articles on EBSCOhost.