Consistency Verification Method of Chinese and Russian Traditional Culture Translation Text Corpus Based on CNN-BiGRU.

  • Published In: International Journal of High Speed Electronics & Systems, 2025, v. 34, n. 1. P. 1 1 of 3

  • Database: Academic Search Ultimate 2 of 3

  • Authored By: Jing, Zhou 3 of 3

Abstract

China and Russia have completely different cultural backgrounds, historical traditions and ways of thinking, which makes it difficult to directly correspond or accurately convey many culturally unique concepts, customs and expressions during the translation process. For example, some idioms, sayings or cultural symbols may have completely different meanings or no equivalents in the two cultures. Therefore, there are problems such as poor verification resulting in the consistency verification of Chinese and Russian traditional cultural external publicity translation text corpus. In order to solve this problem, this paper designs a consistency verification method for Chinese and Russian traditional cultural external publicity translation text corpus based on CNN-BiGRU. Through the part-of-speech correspondence of the Chinese and Russian traditional cultural external publicity translation text corpus, it is represented by vectors, the feature weights of the Chinese and Russian traditional cultural external publicity translation text corpus are calculated, the collocation information between the feature items is determined, and the maximum likelihood of the features is calculated using data smoothing technology. The rules are adjusted to extract the characteristics of the Chinese and Russian traditional cultural external publicity translation text corpus. Preprocess the key feature source documents of each Chinese and Russian traditional culture external publicity translation text corpus, determine the source documents and their corresponding key features of the traditional culture external publicity translation text corpus, and use TF-IDF and IDF to calculate the key feature sources of the corpus. Based on the rarity of document data, the BERT model is introduced as an encoder to determine the key features of the Chinese and Russian traditional cultural external publicity translation text corpus, integrating the CNN-BiGRU algorithm to design a consistency verification algorithm for Chinese and Russian traditional cultural external publicity translation text corpus. Set up the convolution layer, weight sharing layer, pooling layer, and BiGRU verification layer to build a CNN-BiGRU model to achieve consistency verification of the Chinese and Russian traditional cultural external publicity translation text corpus. Experimental results show that this method can improve the consistency verification effect of Chinese and Russian traditional cultural external publicity translation text corpus. [ABSTRACT FROM AUTHOR]

Additional Information

  • Source:International Journal of High Speed Electronics & Systems. 2025/03, Vol. 34, Issue 1, p1
  • Document Type:Article
  • Subject Area:Social Sciences and Humanities
  • Publication Date:2025
  • ISSN:0129-1564
  • DOI:10.1142/S012915642540097X
  • Accession Number:184145693
  • Copyright Statement:Copyright of International Journal of High Speed Electronics & Systems is the property of World Scientific Publishing Company and its content may not be copied or emailed to multiple sites without the copyright holder's express written permission. Additionally, content may not be used with any artificial intelligence tools or machine learning technologies. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)

Looking to go deeper into this topic? Look for more articles on EBSCOhost.