A EBSCO trabalha com organizações líderes, como a Modern Language Association (MLA), para fornecer conteúdo atual e de alta qualidade em áreas temáticas específicas. A MLA tem especialistas no assunto que fazem a curadoria de conteúdo para alfabetização, ensino de idiomas, etc. Conversamos com Greg Grazevich, editor-chefe da MLA International Bibliography (MLAIB), para descobrir como a MLA incorpora práticas de diversidade, equidade e inclusão na criação da bibliografia.
Onde a MLAIB se encaixa em termos do compromisso da MLA com a diversidade, a equidade e a inclusão (DEI)?
A MLA tem um compromisso de longa data com a DEI. Equidade e inclusão são dois dos valores centrais da associação, juntamente com a defesa da liberdade intelectual, condições de trabalho justas e o valor das humanidades. Uma das principais responsabilidades de cada editor de seção da equipe do MLAIB é garantir que estejamos cobrindo as bolsas de estudo internacionalmente e em toda a sua diversidade.
Da mesma forma, nossa equipe do Thesaurus trabalha continuamente para garantir que nosso vocabulário controlado direcione os usuários finais para o uso preferencial atual. Quando os editores encontram termos que se referem a grupos de pessoas e idiomas, eles consultam uma ampla gama de fontes confiáveis, inclusive as publicações que indexamos, para obter orientação sobre nomes e nomenclatura. Os editores do tesauro também assumem projetos especiais que envolvem a avaliação de grupos de termos de assuntos, por exemplo, descritores relacionados a identidade racial, de gênero e sexual.
Você poderia falar um pouco sobre as maneiras específicas como a equipe de bibliografia trabalha para tornar o banco de dados mais inclusivo?
Uma coisa que temos feito é adicionar ao nosso Tesauro de Nomes, quando apropriado, o nome do autor de um assunto em escrita não latina. Assim, por exemplo, aqui temos o verbete do Tesauro de Nomes do filósofo e estudioso da Torá do século XII, Moisés Maimônides, que escreveu em hebraico e árabe e contribuiu muito para o pensamento judaico e islâmico. Você pode ver que incluímos o nome dele traduzido nas escritas hebraica e árabe
Da mesma forma, vemos que o registro do romancista japonês Ōe Kenzaburō inclui seu nome na escrita japonesa Hiragana. E aqui está o registro do poeta ucraniano Taras Shevchenko, com seu nome também em cirílico.
É preciso muito trabalho para criar um banco de dados diversificado e inclusivo. Como a MLA lidou com alguns dos obstáculos que os editores de bancos de dados enfrentam?
Mais de setenta idiomas estão representados no MLAIB, incluindo inglês, árabe, chinês, francês, alemão, hebraico, japonês, norueguês, português, russo, espanhol e sueco. O material indexado vem de todas as partes do mundo; a cobertura é realmente internacional.
Outra maneira pela qual a MLA procura romper barreiras e diversificar o conteúdo indexado na bibliografia é convidando acadêmicos a enviar seus próprios artigos para inclusão.
Devido a esse escopo amplo e inclusivo, a bibliografia é um excelente recurso para o estudo da comunicação intercultural, bem como para estudos interdisciplinares, como literatura comparada, estudos de gênero, estudos pós-coloniais e de diáspora, e assim por diante.
A acessibilidade é essencial para a inclusão. Você pode falar sobre os esforços da MLA para abordar a acessibilidade em suas publicações?
Com certeza. A acessibilidade de nossas publicações, incluindo não apenas a bibliografia, mas também nossos e-books e o MLA Handbook Plus, é uma parte essencial de nossa missão e fundamental para atender nosso público. O compromisso da EBSCO com os padrões de acessibilidade é um fator importante em nossa escolha do EBSCOhost e do EBSCO Discovery Service como plataformas para o MLAIB e a MLA International Bibliography with Full Text.
Há algo mais que você gostaria de acrescentar?
Incentivamos as pessoas a entrarem em contato conosco se souberem de materiais que deveríamos indexar. Revistas impressas e eletrônicas e séries de livros ainda não incluídas na bibliografia devem ser enviadas ao MLA Directory of Periodicals.
Se alguém estiver interessado em explorar a possibilidade de se tornar um bibliógrafo de campo voluntário, gostaríamos de receber seu contato. Você pode encontrar mais informações sobre nossa rede de acadêmicos contribuintes aqui.