Theme of the Traitor and the Hero by Jorge Luis Borges
"The Theme of the Traitor and the Hero" is a short story by Argentine writer Jorge Luis Borges that explores intricate themes of history, identity, and betrayal. Set against the backdrop of the 1824 Irish rebellion, the narrative follows Ryan, the great-grandson of a patriot named Fergus Kilpatrick, who investigates the circumstances surrounding his ancestor's assassination. As Ryan delves into historical documents, he encounters cryptic clues and parallels between his family's story and various literary references, including echoes of Shakespeare's works.
The story raises questions about the nature of historical truth and the possibility of recurring patterns in human events, drawing on philosophical ideas from figures like Hegel and Vico. It reveals that Kilpatrick's assassination was a premeditated act orchestrated by his closest ally, Nolan, who sought to preserve the rebellion's integrity through a theatrical performance of betrayal. This blend of history and fiction invites readers to reflect on the ways narratives shape our understanding of the past and the roles of heroism and treachery in shaping identities. Borges' work ultimately invites introspection about the complexities of history, loyalty, and the stories we construct around them.
On this Page
Theme of the Traitor and the Hero by Jorge Luis Borges
First published: "Tema del traidor y del héroe," 1944 (English translation, 1962)
Type of plot: Mystery and detective
Time of work: 1944, 1924, and the early nineteenth century
Locale: Ireland
Principal Characters:
An unnamed narrator , the writer of the storyRyan , a historian and the great-grandson of Fergus KilpatrickFergus Kilpatrick , a patriot in the Irish rebellion of 1824James Alexander Nolan , Kilpatrick's oldest companion
The Story
On the eve of the rebellion in Ireland in the year 1824, Fergus Kilpatrick, a patriot, is assassinated. One hundred years later, his great-grandson, Ryan, who is compiling a biography of the hero's life, tries to discover the identity of the assassin. His search entails the examination of historical records that prove to be enigmatic rather than illuminating. The contents of these documents recall episodes and characters from literature. For example, an unopened letter found on the cadaver forewarned of the assassination attempt in the same way that Calpurnia's warning did not reach Caesar in time to save him.
![Argentine writer and poet Jorge Luis Borges By Sara Facio (Archivo de la Nación Argentina) [Public domain or Public domain], via Wikimedia Commons mss-sp-ency-lit-228546-147384.jpg](https://imageserver.ebscohost.com/img/embimages/ers/sp/embedded/mss-sp-ency-lit-228546-147384.jpg?ephost1=dGJyMNHX8kSepq84xNvgOLCmsE2epq5Srqa4SK6WxWXS)
Ryan wonders about the possibility of a secret form of time, a drawing of lines that are repeated, like the systems proposed by the Marquis de Condorcet, George William Friedrich Hegel, Oswald Spengler, and Giambattista Vico, and like Hesiod's degeneration of humankind. However, Ryan notices that history has copied not only history but also literature because certain words recorded from a conversation between Kilpatrick and a beggar are originally from William Shakespeare's Macbeth (1606). Another discordant element in the investigation is a death sentence, signed by the usually merciful Kilpatrick, from which the name has been erased.
Finally, Ryan is able to piece together the clues. At Kilpatrick's request, Nolan, Kilpatrick's oldest companion, had learned the identity of the traitor to the cause: Kilpatrick himself. Because of the latter's popularity among the Irish people, Nolan conceived a strange project in order not to compromise the rebellion. It was arranged for Kilpatrick to be assassinated under deliberately dramatic circumstances that would endure throughout history. To this end, Nolan, who at one time had translated the principal works of Shakespeare and written about the Festspiele (vast theatrical representations with thousands of actors, which reiterate historical episodes in the cities and mountains where they occurred), wrote a script for the assassination. The play was performed, although not without a certain amount of improvisation by Kilpatrick, who, getting carried away with his part, would often speak lines more dramatic than those of Nolan, who had, in turn, plagiarized material from Shakespeare. Ryan suspects that Nolan intended those scenes to be clues for a future investigator.